Carta a un Amigo (bShes-pa’i springs-yig, Sáns. Suhrllekha)
Por Nagarjuna (s. II E.C.)
Fragmentos
(2) Tal como el sabio venera una estatua del Felizmente Ido,
Incluso hecha de madera, sin importar cómo ha sido fabricada;
Del mismo modo, a pesar que esta poesía mía pueda ser defectuosa,
por favor no la menosprecies,
Ya que está basada en expresiones del sagrado Dharma.´
(5) Siempre entrégate, con cuerpo, voz, y mente,
A los diez caminos del karma constructivo;
Aléjate de los intoxicantes, y así mismo
Disfruta de formas de vida constructivas.
(6) Habiendo realizado que las posesiones son transitorias
y que carecen de cualquier esencia,
Sé generoso, en una forma adecuada, hacia
Monjes, brahmanes, personas pobres, y hacia tus familiares;
Para el más allá, no hay mejor amigo que la generosidad.
(7) Debes entregarte a las disciplinas éticas
que no son transgredidas,
Ni degradadas, ni corrompidas, ni traspasadas.
Ha sido dicho que la disciplina ética es la base
de todas las buenas cualidades,
Tal como lo es la tierra para todo lo que se mueve o está quieto.
(8) Generosidad, disciplina, paciencia, perseverancia, estabilidad mental,
Y también la sabiduría que discierne
son las inconmensurables actitudes de gran alcance.
Desarróllalas y haz de ti un Señor Poderoso
de Aquel que ha Triunfado
Quien ha alcanzado la otra orilla del océano de la existencia compulsiva.
(15) Así, debido a que no hay acto igual a la paciencia,
Nunca debes abrir [dejar] posibilidades para (que surja) la ira.
El Buda ha enseñado que liberarse de la ira
Trae el logro de un estado de no-retorno.
(17) Has de saber que los pensamientos pueden ser como figuras dibujadas
En el agua, en la tierra, o en una piedra.
Entre ellos, es mejor para aquellos que tienen emociones perturbadoras [aflictivas]
ser como los primeros;
Mientras para aquellos con deseos por el Dharma es mejor ser (como) los últimos.
(18) Aquel que ha Triunfado (Buda) ha señalado que las palabras de las personas
pueden ser de tres clases:
Como la miel, como las flores, o como el excremento –
(A saber,) aquellas que se derraman (fácilmente) sobre el corazón, aquellas que son veraces,
o aquellas que expresan lo que es falso.
De todas estas, deshazte de la última.
(19) Hay cuatro (clases de) personas: aquellas que de la luz,
Terminan en la luz; aquellas que de la oscuridad, terminan en la oscuridad;
Aquellas que de la luz, terminan en la oscuridad;
y aquellas que de la oscuridad,
Terminan en la luz. Sé como la primera clase de personas.
(29) Oh Realizador del Mundo Transitorio. No tengas
como objetos de tu mente
Las ocho cosas transitorias [del mundo] mundanas:
A saber, ganancia material y pérdida, felicidad e infelicidad,
Cosas agradables de escuchar y desagradables de escuchar, o alabanza y menosprecio.
Sé indiferente (hacia ellas).
(34) Ha sido excelentemente dicho por el Maestro de Dioses y Hombres
Que de toda clase de riqueza, el contentamiento es la mejor.
(Así) permanece totalmente contento. Si conoces el contentamiento,
Aunque no poseas riqueza alguna, serás perfectamente rico.
(38) Utiliza los alimentos en una cantidad adecuada, como una medicina,
Sin avidez ni rechazo,
No por vanidad, no para presumir,
Y no por una obsesión con la salud, sino meramente con el propósito
de mantener el cuerpo.
(43) Tal como unos pocos gramos de sal pueden alterar el sabor
de una pequeña cantidad de agua,
Pero no la del Río Ganges,
Dáte cuenta que las acciones kármicas menores son, de hecho, de la misma forma
En relación a las vastas raíces de la fuerza constructiva.
(49) Se ha dicho que las formas no son el yo,
El yo no es el poseedor de las formas,
Un yo no habita en las formas,
y las formas no habitan en un yo.
Del mismo modo, comprende que los cuatro agregados restantes
también carecen (de un yo).
(55) Muchas cosas pueden afectar [dañar] tu vida: es más impermanente
Que una burbuja en un río, sacudida por el viento.
Todo descanso (de la muerte) que puedas tener —
exhalar después de inhalar,
Y despertar después de haberte quedado dormido – Eso es completamente maravilloso.
(60) Todavía más estúpido que aquel que utiliza
Un recipiente de oro adornado con joyas para recoger su vómito,
Es aquel que, habiendo nacido como humano,
Realiza acciones negativas.
(108) (Buda,) el Kinsman del Sol, ha señalado que hay
Catorce (preguntas para las cuales) él no explicitaría (una respuesta)
al mundo.
Cualesquiera que estas sean, no pienses en ellas.
Una mente (que se preocupa) por ellas
es una mente incapaz de apaciguar (el sufrimiento).
(109) De la ignorancia, los impulsos kármicos tienen lugar;
De ellos, la conciencia; de ella, el nombre y la forma;
De ellos, surgen las esferas sensoriales;
Y de ellos, el contacto, así lo ha señalado el Hábil Santo.
(110) Del contacto,
se originan sensaciones (de un nivel de felicidad);
Sobre la base de las sensaciones, surge el deseo;
Del deseo, se desarrolla una emoción o actitud de aferramiento;
De ello, un impulso para una existencia futura;
y del impulso por una existencia futura, el renacimiento.
(111) Cuando el renacimiento se ha producido, entonces una cantidad extremadamente grande
De sufrimientos habrán surgido, tales como el dolor, la enfermedad, la vejez,
Pérdida de lo que deseamos, y miedo de la muerte;
Pero, deteniendo el renacimiento, todos estos (sufrimientos) también se habrán detenido.
(112) Esta originación dependiente,
la (más) preciada (joya) en el tesoro
De los anuncios de Aquel que ha Triunfado, es profunda;
Cualquiera que vea esto correctamente ve al Buda,
El supremo Conocedor de la Realidad.
(113) Recta visión y forma de vida y esfuerzo,
Conciencia [presencia plena, Sáns. sati] y absorción meditativa,
habla [palabra] y acción recta,
Y recto pensamiento son las ocho ramas del camino:
Necesitas meditar en ellas con el propósito de conducirte tú mismo
a la paz (de nirvana).
(117) ¿En qué más necesito aconsejarte, a ti que estás Más Allá del Temor?
El consejo (más) importante que reporta beneficio, es este:
¡Domestica tu mente! El Maestro Vencedor ha señalado que,
“La mente es la raíz de (toda medida preventiva) del Dharma”.
(118) Cualquier guía que haya para ti en esas palabras
Será difícil incluso para un monje llevarla a cabo perfectamente.
(De manera que, trata de hacer) la naturaleza esencial de tu conducta
cualquier (aspecto) de éstas (que puedas),
Y entregándote (tú mismo) a las buenas cualidades (que surgen) de ello,
haz que tu vida (actual) sea significativa.
(119) (Luego,) habiéndote regocijado en todos los (actos) constructivos de todos los seres
Y habiéndote dedicado completamente, al propósito de lograr el estado de un Buda,
Además los tres aspectos de tu propia buena conducta;
Y después, con esta acumulación de (fuerza) positiva surgida de aquello,
(120) Habrás dominado todos los yogas, en incontables renacimientos
En los mundos de los dioses y de los hombres,
Y habrás cuidado de numerosos seres desdichados
Con la conducta de un Arya Avalokiteshvara,
(121) (Luego,) habiendo tomado un (último) renacimiento, y habiéndote liberado tú mismo
De la enfermedad, la vejez, el deseo y la ira,
Haz (que) tu vida sea enormemente (larga) como un guardián del mundo,
Como el Maestro Vencedor Amitabha en (su) Campo Búdico.
Fuente: https://www.berzinarchives.com
Traducido al inglés por Alexander Berzin, Marzo 2006.
Traducido al Español por Yeshe Jungne (primera versión, 2008), para beneficio de todos los seres sintientes.