Traducciones - Textos para Descargar 

Práctica de Larga Vida de la “Gran Compasión” (Chenrezig/Avalokiteshvara) – Drowa Kundrol

Práctica de Larga Vida de la “Gran Compasión” (Chenrezig/Avalokiteshvara) correspondiente al Ciclo de los Termas del Norte (Chanter) llamado “La Liberación de todos los seres migrantes (Drowa Kundrol) – revelado por Rigdzin Godem Lingpa

Bhagavan Amitayus Namo – Homenaje al Bhavagan Amitayus

La práctica de larga vida de la “Gran Compasión” es como sigue:

Uno mismo se visualiza como “La Gran Compasión” (Cherezig/Avalokitesvara), sobre lo alto de la propia coronilla, sobre un loto, un sol y una luna, la silaba semilla HRII se transforma en el protector de los seres que migrantes , Amitayus (Tsepagme). De color rojo, con un rostro y dos brazos. Sus dos manos estan en el mudra de la meditación, sosteniendo una jarra de larga vida. Esta sentado con sus piernas en la Postura del Vajra (Postura del Loto). La consorte (yum) es Pandaravasini, cuyo cuerpo es de color rojo. Ella abraza al padre (yum) con su su mano derecha que sostiene un Dadar (flecha de larga vida). En su mano izquierda sostiene una jarra de larga vida a la altura del corazón. Sus dos piernas están abrazando al padre en unión. Desde Dewachen (Sukhavati – La Tierra del Gozo) vienen los Jnana-Sattva o Yeshepa, seres de sabiduría prístina. Estos son invitados y permanecen de modo no dual.

A continuación recite las ofrendas y alabanzas.

Al recitar el mantra OM DRUM (BRUM) BAJRA AA YU SHE HUNG RNRI LLAH, desde el HUNG en el corazón (de Amitayus) se irradia luz (que se reabsorbe), (luego esta luz) sale por la boca del padre, entrando por la boca de la madre. Fluyendo desde la forma del cuerpo (del padre) y también descendiendo de la madre, a continuación desciende (entrando) en la coronilla de uno, mientras uno enfoca la atención pensando o imaginando que todas las negatividades acumuladas en vidas previas (y todos tipo de obstáculos y enfermedades) son expulsadas en la forma de sangre y hollin (como humo) y de este modo como un líquido negruzco son expulsadas (fuera del cuerpo). Uno imagina o piensa que este llega hasta al limite del oceano exterior (donde se disuelve). Piense en que este momento el propio cuerpo se llena completamente de néctar (amrita).

(Mientras se hace esta visualización), uno recita el mantra esencial de la larga vida.

Uno imagina o visualiza que recibe el siddhi (logro) de la larga vida de todos los Buddhas y Bodhisatvas de las 10 direcciones. Uno imagina o visualiza, que el brillo o lustre de la vitalidad o energia vital de los 3 reinos de la existencia (deseo, forma y no forma) y de las tres regiones (esto es arriba de la tierra, sobre la tierra y bajo la tierra o tambien los reinos de dioses, humanos y nagas), y la esencia vital de los elementos, en la forma de rayos de luz, se dirigen hacia uno concentrandose y disolviendose dentro de uno. Al terminar  uno visualiza o imagina que Amitayus yab yum se disuelven en uno.
Luego de esto, al final de la sesión de práctica, realice la dedicacion del mérito, las plegarias de aspiración, y las plegarias auspiciosas.

SAMAYA – SELLADO SELLADO SELLADO (GYA GYA GYA)

Traducido rápidamente del tibetano al español por Mauricio Salinas M. (Lotsawa Urgyen Gawe Langtso) en Santiago de Chile, el 24 de Enero del 2014, para uso de Youngue Drodul Ling, como anexo a la práctica diaria de Chenrezig del mismo ciclo de Rigzin Godem. V1.0 – Editado para la web en Feb 2018. V1.1

Aviso de Restricción de circulación: Este texto y los mantras que contiene solo pueden ser recitados por quienes hayan recibido la transmisión de los mismos por parte un lama con transmisión válida para las prácticas que contiene. Prohibida su reproducción total y parcial, modificaciones y retraducciones sin el permiso expreso del autor.  El texto debe ser acompañado de instrucciones orales para su práctica.

Publicaciones similares